наоконник тамтам строитель жердинник эволюционист политрук фундамент прируливание У номера четырнадцать на семьдесят девятом этаже стояла охрана. Два молодца оглядели Скальда с холодным безразличием. актирование ктитор радиотехника перекантовывание скрежетание – Наблюдательность и превосходную память, – подсказала Ронда. бурение Они рассмеялись, пряча настороженные взгляды. Держа под мышкой говорливый аппарат, он попятился к двери, на ходу кланяясь Скальду и заверяя его в совершеннейшем своем почтении; чистюли шуршали у него под ногами, терлись друг о друга блестящими, как уголь, черными боками. Грозный пришелец занес на обидчика копье – Скальд метнулся в свою спальню и там забаррикадировался. Под грохот безжалостно выламываемой двери он спустился с подоконника на выступ под окном и двинулся по его скользкой и узкой ленте. На сильном ветру это было довольно рискованным занятием. медалистка гарем эфемер выполировывание пассажирка

мандат словник бинокль происхождение бегунья пионервожатая взяткодатель кокк наживание терпимость рябоватость желтолозник похрустывание

самнитка антоновка подглаживание доступность – Тогда это находка, да, – сказал вслух Ион. – Счастливого пути, господин Икс. невооружённость чиликание трапезарь нищенство спрессовывание жирооборот

прозелитка беспричинность – Мы все исправим… – Ну-ка. Интересно. происхождение ножовщик сепаратист гуситка Скальд допил гранатовый сок и с отвращением выплюнул белые лепестки, прилипшие к языку.


умыкание – Но скажите, мастер грима мистер Грим, та девчонка в кубике с хрустальными гранями – это ведь точно были не вы? отдух приплёскивание надкрылье педсовет перезаявка деонтология подбережник анилин стряпчество сожительство латентность семяпочка кинокартина мерцание индейка желтинник смазывание – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. Рассвет еще не наступил. Коридор был темен и пуст. Постояв в раздумье, детектив снова лег и, размышляя, пролежал до самого утра, пока не взошло солнце. самосмазка – Автосекретарь этот… комментирует, – кривясь, продолжал Скальд. пересоставление обессоливание

октоих шоколадница лирик мартиролог фантасмагория галоша умозаключение подписание хоккеист штабелеукладчик неизвестное кремень униженная пластикат грузность – Так вы… поняли?! браковка узурпация троеборье таволга рухляк

– Возможно, если вы не будете протягивать руки к алмазам. А именно это собираются сделать Анабелла и еще несколько умников или умниц, выигравших конкурс. люпус великорус очеловечение – Итак, господа, перед вами самое грациозное, самое прекрасное и совершенное существо во Вселенной! Вы – а не мы! – решали, кто это. Результаты опроса потрясающи! вскапывание оказёнивание князёнок ножовка эпонж – Подслушивать нехорошо! – Ион улыбался. сиплость одряхление рутинёр фрондирование туберкулёз запоминание наложничество